'cookieOptions = {...};'msg, close, learn, dan link. [LYRICS] JKT48 - Pareo wa Emerald 'cookieOptions = {...};'
  • Posted by : Unknown Selasa, 07 April 2015

      Pareo wa Emerald ~ Pareo adalah Emerald
      JKT48 (Senbatsu)


      Bagaikan telah menemukan
      Ikan yang langka di dasar lautan yang teramat dalam
      Suatu tempat di hatiku
      Untuk pertama kalinya merasakan hal itu

      Sang matahari sedang memberi tahu
      Tentang musim dimana gairah membara

      Pareo adalah Emerald
      Musim panas di pinggangmu
      Menampilkan warna-warni lautan
       
      Pareo adalah Emerald
      Angin laut meniupnya
      Gadis yang telah menjadi dewasa
      Dibanding (dibanding)
      Kemarin (kemarin)
      Ada hal (ada hal)
      Yang berbeda
      Diriku
      Sekarang
      Tlah jatuh cinta kepadamu

      Kilau bunga di tengah lautan
      Penuh evolusi yang belum diketahui siapapun
      Jendela hati yang dahulu
      Berpikir ke hal yang bisa saja telah terbuka

      Romansa itu selalu tiba-tiba
      Disadarkan oleh kilauan cahaya cinta

      Emerald yang membuatku takjub
      Mencuri pandangan mataku
      Keindahan yang tak diketahui
       
      Emerald yang membuatku takjub
      Saat saat yang innocent
      Si gadis yang hanya tersenyum saja
      Matamu (matamu)
      Yang hitam (yang hitam)
      Melihat (melihat)
      Kemana kah?
      Diriku
      Disini
      Tidak bergerak kemanapun

      Pareo adalah Emerald
      Musim panas di pinggangmu
      Menampilkan warna-warni lautan
       
      Pareo adalah Emerald
      Angin laut meniupnya
      Gadis yang telah menjadi dewasa
      Di seluruh (di seluruh)
      Dunia (dunia)
      Kamulah (kamulah)
      Yang terindah
      Diriku
      Sekarang
      Tlah jatuh cinta kepadamu
       
       
    Pareo wa Emerald ~ Pareo is your Emerald (English Vers.)
    JKT48 (Senbatsu)

      It feels just like the discovery
      of the rarest fish beyond the very bottom of the deepest sea
      A hidden corner inside my heart
      and for the first time... finally I can feel it inside me

      And the blazing sun teaches what I need to know
      Everything about that season when the passions grow
      Pareo is your own emerald

      It’s the summer tied to your waist
      It shines with all the colours of the ocean
      Pareo is your own emerald

      Flowing free in the ocean breeze
      This girl has now blossomed into a woman

      Compared to (compared to)
      yesterday (yesterday)
      There’s something (there’s something) that has now changed
      And now I have fallen
      so very deeply in love with you

      Those islands that are scattered on the sea
      They are still full of evolution undetected by anyone
      Through the window of my heart back then
      I could only see a little girl that has now opened up

      Romance always comes and arrives so suddenly
      When the light of love shines down on me and I realize

      Emerald that took my breath away
      It made me look to the other way
      It is the sight of undiscovered beauty

      Emerald that took my breath away
      It was the time of innocence
      The girl who could only speak with just a smile

      And your eyes (and your eyes)
      Your dark eyes (your dark eyes)
      What is it (what is it) they’re looking at?
      This is me... I am here...
      There is nowhere else I’d rather be

      Pareo is your own emerald
      It’s the summer tied to your waist
      It shines with all the colours of the ocean

      Pareo is your own emerald
      Flowing free in the ocean breeze
      This girl has now blossomed into a woman

      All around (all around)
      In this world (in this world)
      You are the (you are the) most beautiful
      And now I have fallen so very deeply in love with you
       

    Leave a Reply

    Subscribe to Posts | Subscribe to Comments

  • Copyright © 2013 - Hyperdimension Neptunia

    Daisuki - Powered by Blogger - Designed by Johanes Djogan